Rose du Désert
Desert Rose | |
Hathi mouda etwila, | Cela fait longtemps |
Ouwana enhawesse ana aala aala ghzalti | Que moi je cherche mon âme soeur |
Ouwana enhawesse ana aalaaaa ghzaliiii | Que moi je cherche mon âme soeur |
[Chorus] | [Refrain] |
I dream of rain | Je rêve de pluie |
I dream of gardens in the desert sand | Je rêve de jardins dans les dunes de sable |
I wake in pain | Je me suis réveillé dans la douleur |
I dream of love as time runs through my hand | Je rêve d'amour comme si le temps courait sur ma main |
I dream of fire | Je rêve de feu |
Those dreams are tied to a horse that will never tire | Ces rêves sont liés à un cheval qui ne se lassera jamais |
And in the flames | Et dans les flammes |
Her shadows play in the shape of a man's desire | Ses (1) ombres jouent à la façon du désir d'un homme |
This desert rose | Cette rose du désert |
Each of her veils, a secret promise | Chacunes de ses(1) voiles, une promesse secrète |
This desert flower | Cette fleur du désert |
No sweet perfume ever tortured me more than this | Aucun doux parfum ne m'a jamais autant torturé que ceci |
And as she turns | Et comme elle tourne |
This way she moves in the logic of all my dreams | Ce chemin qu'elle déplace dans la logique de tous mes rêves |
This fire burns | Ce feu brûle |
I realise that nothing's as it seems | Je realise que rien n'est comme il le semble |
[Chorus] | [Refrain] |
I dream of rain | Je rêve de pluie |
I lift my gaze to empty skies above | Je lève mon regard vers les cieux vides au-delà |
I close my eyes, this rare perfume | Je ferme mes yeux, ce parfum rare |
Is the sweet intoxication of her love | Est la douce intoxication de son(1) amour |
[Chorus] | [Refrain] |
Sweet desert rose | Douce rose du désert |
Each of her veils, a secret promise | Chacunes de ses(1) voiles, une promesse secrète |
This desert flower | Cette fleur du désert |
No sweet perfume ever tortured me more than this | Aucun doux parfum ne m'a jamais autant torturé que ça |
Sweet desert rose | Douce rose du désert |
This memory of Eden haunts us all | Cette mémoire de l'Eden nous chasse tous |
This desert flower, this rare perfume | Cette fleur du désert, ce parfum rare |
Is the sweet intoxication of the fall | Est la douce intoxication de la chute |
Merci à Sting et Cheb Mami pour cette beauté...